•~Хеталия~•
о-ла-ла~
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

•~Хеталия~•Перейти на страницу: « предыдущуюПредыдущая | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | следующуюСледующая »


четверг, 9 июля 2015 г.
3702 Граф Алессандро Калиостро 22:53:45
я не мог не выложить :""DDD
извините .D

­­

Категории: Дания, Швеция, Норвегия, Финляндия
Прoкoммeнтировaть
среда, 8 июля 2015 г.
3701 Граф Алессандро Калиостро 15:18:48
С днем основания Парижа,котятки :33
­­
Подробнее…
И с днем рождения меня ^^"
­­


Категории: Франция, Англия
комментировать 3 комментария | Прoкoммeнтировaть
суббота, 27 июня 2015 г.
3700.Итальянские народные песни.1. Граф Алессандро Калиостро 08:46:07
Quel Mazzolin Di Fiori.
­­
Песня региона Фриули Северной Италии.

Подробнее…Текст песни:

Quel mazzolin di fiori che vien da la montagna,
Quel mazzolin di fiori che vien da la montagna:
E guarda ben che non si bagna che lo voglio regalar
E guarda ben che non si bagna che lo voglio regalar.
Lo voglio regalare perche l'e un bel mazzetto:
Lo voglio dare al mio moretto questa sera quando il vien.
Lo voglio dare al mio moretto questa sera quando il vien.
Stasera quando il viene, sarа una brutta sera:
E perche sabato di sera, lui non l'e vegnut da mi
E perche sabato di sera, lui non l'e vegnut da mi.
Non l'e vegnut da mi l'e andа da la Rosina:
E perche mi sono poverina, mi fa piange e sospirа.
E perche mi sono poverina, mi fa piange e sospirа.

Поскольку нормального перевода этой песни в интернете нет, я взял на себя смелость обработать и без того корявый перевод с нулевым знанием итальянского.

Перевод:
Этот маленький букет цветов, что приходит с горы,
Этот маленький букет цветов, что приходит с горы:
И посмотрите хорошенько,что свеж он, что я хочу подарить его.
И посмотрите хорошенько, что свеж он, что я хочу подарить его.
Я хочу сделать подарок, потому что это красивый букетик.
Я хочу отдать его моему смуглому юноше, что придет этим вечером.
Я хочу отдать его моему смуглому юноше, что придет этим вечером.
Сегодня,когда он придет, вечер будет плох.
И почему в субботу вечером, он не приходит ко мне.
И почему в субботу вечером, он не приходит ко мне.
Нет, он уходит от меня в горы Розины.
И потому, что я плохой, я плакал и вздыхал.
И потому, что я плохой, я плакал и вздыхал.

Поправьте меня,аминь./_\


Подкаст Alpini_Quel_mazzolin­_di_fiori.mp3 ( 02:34 / 2.3Mb )

Категории: Северная Италия, Южная Италия
Прoкoммeнтировaть
пятница, 26 июня 2015 г.
3699.Английские народные песни.1. Граф Алессандро Калиостро 17:45:38
­­
­­
­­

Подробнее…Greensleeves(зеленые рукава) английская фольклорная песня, известная с XVI века. Дважды упоминается в произведениях Уильяма Шекспира, в том числе в комедии «Виндзорские насмешницы».

О происхождении песни известно немного.Мелодия, написанная анонимным композитором XVI века на гармоническую модель романески, стала основой для многочисленных вариаций. Написание текста баллады часто приписывают английскому королю Генриху VIII, который якобы адресовал эти стихи своей возлюбленной, предположительно Анне Болейн, ставшей второй женой Генриха. Она не поддалась попыткам короля совратить её, и этот отказ отражён в словах песни. Однако также есть мнение, что песня относится к периоду правления королевы Елизаветы I, поскольку итальянский стиль композиции, в котором она написана, попал в Англию лишь после смерти короля.

­­
Картина «My Lady Greensleeves» Данте Россетти, 1864 год

Впервые текст «Greensleeves» был опубликован в 1566 году в Лондоне в сборнике «Приятные сонеты и истории», который был переиздан под названием «Горсть приятных наслаждений» в 1584 году.

Название песни отражает прозвище неверной возлюбленной, к которой обращается автор. Считается, что зелёные рукава могли являться атрибутом одежды куртизанок в средневековой Англии. В Кентерберийских рассказах зелёный цвет упоминается как «цвет лёгкости в любви». поскольку после «свободной любви» на одежде девушки оставались пятна от травы.


Английский текст:

Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you well and long,
Delighting in your company.

Chorus:
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.

Your vows you’ve broken, like my heart,
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.

Chorus

I have been ready at your hand,
To grant whatever you would crave,
I have both wagered life and land,
Your love and good-will for to have.

Chorus

If you intend thus to disdain,
It does the more enrapture me,
And even so, I still remain
A lover in captivity.

Chorus

My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee;
All this was gallant to be seen,
And yet thou wouldst not love me.

Chorus

Thou couldst desire no earthly thing,
but still thou hadst it readily.
Thy music still to play and sing;
And yet thou wouldst not love me.

Chorus

Well, I will pray to God on high,
that thou my constancy mayst see,
And that yet once before I die,
Thou wilt vouchsafe to love me.

Chorus

Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.

Русский поэтический перевод:

Любовь моя, я ль заслужил
Отвергнутым быть грубо?
Я так давно тебя любил,
С тобой мне всё было любо.

Зеленые рукава,
Мне радость, веселье вы,
Вы – сердце из золота,
Рукавчики цвета травы.

Всегда подле тебя одной,
Исполнить прихоти был рад,
Платил и жизнью, и землей,
Чтоб знать с тобой любовь и лад.

Довольно было лишь пожелать –
И было всё к ногам твоим,
Тебе мог петь я и играть,
Но недостоин был любви.

Любовь моя, что верен я,
Пойми, молю я вновь и вновь,
Как прежде я люблю тебя,
Приди и подари любовь.



Категории: Англия
Прoкoммeнтировaть
среда, 24 июня 2015 г.
3698.Французские народные песни.3. Граф Алессандро Калиостро 08:58:43
Ah! Que nos peres etaient heureux!
­­
Подробнее…"Ах, наши отцы были счастливы!" - Французская народная песня,где все пьют.Ничего необычного

:3

P.S.Взял на себя смелость перевести. Митингую за точность и красоту.

Французский текст:
Ah! Que nos per's etaient heureux
Ah! Que nos per's etaient heureux
Quand ils etaient а table
Le vin coulait а flot pour eux
Le vin coulait а flot pour eux
Ca leur etait fort agreable!

Et ils buvaient а pleins tonneaux
Comme des trous
Comme des trous, morbleu!
Bien autrement que nous, morbleu!
Bien autrement que nous!

Ils n'avaient ni riches buffets
Ils n'avaient ni riches buffets
Ni verres de Venise
Mais ils avaient des gobelets
Mais ils avaient des gobelets
Aussi grands que leur barbe grise

Et ils buvaient а pleins tonneaux
Comme des trous
Comme des trous, morbleu!
Bien autrement que nous, morbleu!
Bien autrement que nous!

Ils ne savaient ni le latin
Ils ne savaient ni le latin
Ni la theologie
Mais ils avaient le gout du vin
Mais ils avaient le gout du vin
C'etait lа leur philosophie

Et ils buvaient а pleins tonneaux
Comme des trous
Comme des trous, morbleu!
Bien autrement que nous, morbleu!
Bien autrement que nous!

Quand ils avaient quelque chagrin
Quand ils avaient quelque chagrin
Ou quelque maladie
Ils plantaient lа le medecin
Ils plantaient lа le medecin
L'apothicair', la pharmacie

Et ils buvaient а pleins tonneaux
Comme des trous
Comme des trous, morbleu!
Bien autrement que nous, morbleu!
Bien autrement que nous!

Celui qui planta le provin
Celui qui planta le provi
Au beau pays de France
Dans l'clat du rubis divin
Dans l'clat du rubis divin
Il a plante notre esperance

Amis buvons а nos tonneaux
Comme des trous
Comme des trous, morbleu!
L'avenir est а nous, morbleu!
L'avenir est а nous!

Русский текст:

Ах! Наши отцы были счастливы!
Ах! Наши отцы были счастливы!
Когда собирались за столом,
И вино реко лилось для них.
И вино реко лилось для них.
Это было чертовски приятно!

И они пили из полных бочек,
Из отверстий!
Из отверстий,черт побери!
Совсем не так,как мы, черт побери!
Совсем не так, как мы.

У них не было ни богатых столов,
У них не было ни богатых столов,
Ни венецианского стекла.
Но у них были кружки,
Но у них были кружки,
Такие же большие,как их седые бороды.

И они пили из полных бочек,
Из отверстий!
Из отверстий,черт побери!
Совсем не так,как мы, черт побери!
Совсем не так, как мы.

Они не знали ни латыни,
Они не знали ни латыни,
Ни богословия.
Но они имели вкус вина,
Но они имели вкус вина,
Такова была их философия.

И они пили из полных бочек,
Из отверстий!
Из отверстий,черт побери!
Совсем не так,как мы, черт побери!
Совсем не так, как мы.

Когда они имели какое-то горе,
Когда они имели какое-то горе,
Или какую-то болезнь,
Кружка служила им врачом,
Кружка служила им врачом
И фармацептом, и аптекой.

И они пили из полных бочек,
Из отверстий!
Из отверстий,черт побери!
Совсем не так,как мы, черт побери!
Совсем не так, как мы.

Тот, кто сажал родные края,
Тот кто сажал родные края
В прекрасной стране Франции!
В рубиновом цвете вина,
В рубиновом цвете вина,
Тот посадил надежду в наши сердца.

Друзья,выпьем за наши бочки.
Из отверстий,
Из отверстий,черт побери!
Будущее- это мы, черт побери!
Будущее - это мы!


Подкаст Ah! Que nos peres etaient heureux! ( 02:40 / 2.4Mb )

Категории: Франция, Пруссия, Испания
Прoкoммeнтировaть
Граф Алессандро Калиостро 08:06:04
Запись только для автора.
3696. Французские народные песни.1. Граф Алессандро Калиостро 07:39:00
­­
­­
Подробнее…
«Les anges dans nos campagnes» - самая знаменитая из французских рождественских песен. О ней известно очень мало, она всегда печаталась без указания авторов. Считается, что её корни восходят к 129-му году нашей эры, когда Телесфор, епископ Римский постановил исполнение рождественского гимна в церкви. Со временем именно этот гимн превратился в народную песню, которую пели во Франции в 18-ом веке. Согласно легенде, французские пастухи, день и ночь пасущие стада на холмах на юге Франции, установили такую рождественскую традицию: вечером перед Рождеством они восклицали с холма на холм: «Слава в вышних Богу!», передавая друг другу весть о Рождестве Христовом.

Самая запоминающаяся часть гимна «Les anges dans nos campagnes» — его припев. «Gloria in Excelsis Deo» — это восклицание пастухов, пришедших поклониться Иисусу Христу, ставшее затем первой строкой «Глории» — древнего христианского богослужебного гимна, входящего в состав католической мессы и англиканской литургии. Латинский текст «Глории» — это перевод греческого оригинального текста. Первый стих гимна — «Слава в вышних Богу и на земле мир людям [Его] благоволения» представляет собой ангельскую песню, звучавшую во время поклонения пастухов и приведённую во второй главе Евангелия от Луки. Гимн исполнялся на христианских богослужениях с глубокой древности. Сначала «Слава в вышних Богу» произносилась только епископами, затем также и священниками, с XI века в пении гимна стал участвовать и приход.
В 2005 году гимн «Les anges dans nos campagnes» был признан Рождественским гимном года.


Текст и перевод песни:

Gloria, in excelsis Deo
Слава всевышнему Господу!
Gloria, in excelsis Deo
Слава всевышнему Господу!

Les anges dans nos campagnes
Ангелы в наших полях и лугах
Ont entonn l'Hymne des cieux
Гимн небесный распевают,
Et l'cho de nos montagnes
И эхо с наших гор и холмов
Redit ce chant mlodieux
Дивный напев сей повторяет!

Gloria, in excelsis Deo
Слава всевышнему Господу!
Gloria, in excelsis Deo
Слава всевышнему Господу!


Ils annoncent la naissance
Они возвещают о рождении
Du librateur d'Israel
Освободителя Израиля
Et pleins de reconnaissance
И полные благодарности
Chantants ce jour solennel
Славят этот торжественный день!

Gloria, in excelsis Deo
Слава всевышнему Господу!
Gloria, in excelsis Deo
Слава всевышнему Господу!

Cherchons tous l'heureux village
Отыщем же все ту благую деревню,
Qui l'a vu natre sous ses toits
Под крышами чьими был Он рождён,
Offrons-lui le tendre hommage
Подарим Ему почитанье, любовь
Et de nos curs, et de nos voix
Всех наших сердец и голосов!

Gloria, in excelsis Deo
Слава всевышнему Господу!
Gloria, in excelsis Deo
Слава всевышнему Господу!




Категории: Франция
Прoкoммeнтировaть
четверг, 14 мая 2015 г.
3695 Граф Алессандро Калиостро 02:42:09
Даешь Nichijou!^^
­­
­­

Категории: Америка, Англия, Япония, Италия, Германия
Прoкoммeнтировaть
понедельник, 6 апреля 2015 г.
3694 Граф Алессандро Калиостро 18:12:20
Добрый вечер, товарищи с.
Вы знаете,что делать.
­­

Категории: Англия, Япония
комментировать 7 комментариев | Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 4 января 2015 г.
3693 Граф Алессандро Калиостро 15:33:09
Хо-хо-хо!
С Новым Годом,кусмусики :33
Запоздало, но всё же.
Хотите фанфик? Конечно, хотите!
http://ficbook.net/­readfic/2721579
­­

Категории: Фанфик, Много*О*
Прoкoммeнтировaть
вторник, 21 октября 2014 г.
3692. Литот 19:37:45
Нувыпоняли
­­

Категории: Видео, Испания, Южная Италия
Прoкoммeнтировaть
суббота, 19 июля 2014 г.
3691 Граф Алессандро Калиостро 09:08:41
Г-да педофилы,просьба прильнуть к экранам отойти от экранов.
Подробнее…­­

Категории: Священная Римская Империя, Южная Италия
комментировать 14 комментариев | Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 13 июля 2014 г.
3690 Граф Алессандро Калиостро 21:52:16
Поздравляю вас еще раз.Сборная Германии – 4-кратный чемпион мира!
1:0 – Марио Гётце
­­

Категории: Германия, Пруссия
комментировать 4 комментария | Прoкoммeнтировaть
3689 Граф Алессандро Калиостро 21:47:38
~С праздником тебя,Франция!~
Vive la France,vive la liberte!

­­


Подробнее…День взятия Бастилии остается самым главным национальным праздником для Франции, моментом согласия, единения и сплоченности свободной нации. 14 июля считается Днем независимости Франции.
­­

Праздник отмечается с размахом и радостью. И только небольшая часть французов считает взятие Бастилии началом национальной трагедии, повлекшей за собой казнь законного Короля Людовика 16, гражданскую войну, якобинскую диктатуру.

Крепость Бастилия была построена в 1382 году. Она должна была служить укреплением на подступах к столице. Вскоре она стала выполнять функции тюрьмы, преимущественно для политических заключённых. За 400 лет среди узников Бастилии было немало знаменитых личностей. Среди них Франсуа де Ларошфуко, Пьер Огюстен Карон де Бомарше. Дважды узником Бастилии был Вольтер. Для многих поколений французов крепость была символом всевластия королей. Падение Бастилии воспринималось как торжество революции и стало обрастать легендами.

Причиной осады Бастилии стали слухи о решении короля разогнать образованное 9 июля 1789 года Учредительное собрание и сместить с поста государственного контролера финансов реформатора Жака Неккера. Возмущенные парижане вышли на улицы. 11 июля стало известно и о концентрации королевских войск под Парижем. Горожане, решившие оказать сопротивление войскам, двинулись к Бастилии в надежде завладеть хранившимся там оружием. Никто из восставших не думал о штурме Бастилии как о символическом событии. Традиционно считается, что штурм был предпринят с целью освобождения узников Бастилии. Однако узников в крепости обнаружилось всего семеро, а гарнизон Бастилии насчитывал всего 110 солдат. Штурм крепости длился около четырех часов. Толпа ворвалась в крепость, начальник гарнизона был растерзан, а крепость разрушена. В ответ на случившееся Людовик 16 восстановил в должности Неккера и отвел войска от Парижа. Горожане встретили новость взрывом ликования. Легенда гласит, что на развалинах Бастилии появилась надпись - "Здесь танцуют".

Вскоре крепость разобрали до основания. Сейчас на месте Бастилии - большой транспортный круг-развязка с Колонной Бастилии в центре. Отсюда обычно и начинаются ежегодные празднования.
­­

Традиционно ритуал празднования Дня взятия Бастилии открывается ранним утром военным парадом. Его смотрит весь Париж и миллионы туристов. В 2000 году впервые в военном параде на Елисейских полях принимали участие военные восьми стран Европы. Президент Франции принимает парад и выступает с традиционным обращением к нации по случаю Дня взятия Бастилии.
Несмотря на более чем серьезный исторический подтекст, День взятия Бастилии - праздник очень веселый. В каждом парижском квартале, в каждом провинциальном городке проходят шумные балы, народные гуляния, карнавалы. На улицах устанавливаются столы с угощениями. По всей стране небо освещается тысячами фейерверков. 14 июля во французских посольствах в разных странах мира устраиваются торжественные приемы.

­­


Категории: Франция
Прoкoммeнтировaть
среда, 9 июля 2014 г.
3688 Граф Алессандро Калиостро 21:10:44
Безысходность
­­

Категории: Франция, Англия
Прoкoммeнтировaть
вторник, 8 июля 2014 г.
3687 Граф Алессандро Калиостро 20:03:37
А сегодня ведь 9 июля!
Не только День независимости в Аргентине или день свержения Петра III,но и День рождения одного хорошего друга сообщества.
Аля,я поздравляю тебя с праздником, желаю тебе всего наилучшего, а крепкого сна и нескончаемого потока вдохновения в особенности!
Хорошего тебе дня,бро :3

­­

Категории: Греция
комментировать 20 комментариев | Прoкoммeнтировaть
3686 Литот 15:33:51
Искала хьюманизации мультяшных персонажей.
Нашла это.
­­


Категории: Англия, Америка, Кроссовер
комментировать 27 комментариев | Прoкoммeнтировaть
3685 Граф Алессандро Калиостро 02:16:17
С Днем основания Парижа,котаны.
­­
Подробнее…Можете и меня с Днем рождения поздравить :33
­­


Категории: Испания, Франция, Пруссия
комментировать 2 комментария | Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 6 июля 2014 г.
3684 Граф Алессандро Калиостро 15:42:50
Во французском языке есть устойчивое выражение "Les anglais dеbarquent" (лезангле дебарк),что дословно значит "Англичане наступили".А сам фразеологизм означает наступление месячных,ибо у англичан была красная форма.
­­

Категории: Англия, Франция
комментировать 19 комментариев | Прoкoммeнтировaть
суббота, 5 июля 2014 г.
3683 Граф Алессандро Калиостро 14:25:07
Я редко захожу на Д.А, однако:
Подробнее…­­

Категории: Много*О*
Прoкoммeнтировaть
пятница, 4 июля 2014 г.
3682 Граф Алессандро Калиостро 06:33:31
4 июля-День независимости Америки.
С др,кароч с.
­­

Категории: Америка
Прoкoммeнтировaть
четверг, 3 июля 2014 г.
3681 Граф Алессандро Калиостро 20:39:40
Ах,ну не пугай же меня,болезненный мой человечек~
Не заставляй меня опять волноваться за тебя :с

*в-о*
­­

Категории: Северная Италия, Германия
Прoкoммeнтировaть
среда, 2 июля 2014 г.
3680 Граф Алессандро Калиостро 16:39:46
Ну,в честь прекрасного сна,запилю-ка я Беларусь.
­­
Подробнее…­­
­­


Категории: Беларусь, Корея
Прoкoммeнтировaть
пятница, 13 июня 2014 г.
.3679. Литот 18:39:49
Короче, сайлентхиломпришибл­енные оценят :D а я больше никогда не смогу спокойно играть ни в одну из частей серии
­­

Категории: Франция, Приколы
комментировать 2 комментария | Прoкoммeнтировaть
вторник, 3 июня 2014 г.
3678 Граф Алессандро Калиостро 11:20:52
*в-о*
­­

Категории: Америка, Россия
комментировать 5 комментариев | Прoкoммeнтировaть
 


•~Хеталия~•Перейти на страницу: « предыдущуюПредыдущая | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | следующуюСледующая »

читай на форуме:
пройди тесты:
•[Geisha]•[xD PerVeRteD Nel]
читай в дневниках:
Меня выгоняют тОт Но завтра я целый...
ПРИВЕТ<:DПривет Ламбо^^Ты как...
Привет, Касуми!^^ *с подозрением см...

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх